Китай считается очень закрытой страной, но глобализация и мировые тренды все равно туда проникают. И вот как там переделывают под себя западную культуру:
KFC
Жареная курица популярна не только в Европе и Америке — в Китае имеется около 6000 точек ресторанов быстрого питания KFC. Только со своим, китайским флёром. Например, в округе Чанша, где провел свою юность Мао Цзэдун, KFC переименовали в честь борца за коммунизм Лэй Фэна. Теперь внутри ресторана стоят мемориалы и памятники коммунистам, а в качестве фоновой музыки крутят стихи о коммунизме.
Фото: voc.com.cn
Рождество
В Китае исповедуют Конфуцианство, что-то среднее между религией и философией. Поэтому Рождество и Новый год там обычно не праздновали. Но в последнее время стали — молодежь и космополитично настроенные интеллектуалы. Правда, Санта-Клауса там почему-то изображают играющим на саксофоне. Консерваторам это не нравится — они считают, что проведение таких праздников угрожает традиционным ценностям, и одно время даже их запрещали.
Фото: made-in-china.com
8 марта
Международный женский день отмечают во всем мире. Праздник пришел из США в Россию, а оттуда — в Китай. Он считается днем борьбы за равноправие, и изначально в Китае его так и праздновали. Но потом все изменилось — сейчас Китайская народная партия посвящает этот день прославлению женщины как хранительницы очага, которая воспитывает в детях почтительность к старшим родственникам. Женщинам дают полдня отгула и подарочки вроде сертификатов на СПА. Иногда даже 8 марта называют Днем Богини.
Фото: Томас Савин
Макдональдс
Как и KFC, тоже есть в Китае. Меню там своеобразное — например, бургеры с маньтоу, китайскими паровыми булочками, и десерты из сладкой бобовой пасты. Но не только меню — статус тоже совсем другой. В Европе и США Макдональдс считается забегаловкой для быстрого перекуса, а вот в Китае — изысканным рестораном и местом для романтических свиданий.
Фото: kyky.org
Свинка Пеппа
Все знают этот забавный британский мультик про свинку и ее семью. Внезапно, Пеппа стала популярна не только среди китайских малышей, но и среди молодежи. Для миллениалов Свинка — культовый персонаж, с ней даже делают татушки. А татушки в общественном сознании китайцев неразрывно связаны с бандитами и криминалом. Поэтому государственная газета Global Times объявила героиню «иконой субкультуры shehuiren» (к ней принадлежат люди, не имеющие работы, и «другие бандиты»). В общем, теперь милая свинка — символ китайских «гангстерских ценностей».
Фото: kyky.org